Gloria Torralba és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Jaume I.
Actualment és professora ajudant en el departament d’Educació d’aquesta universitat, on imparteix classes de Didàctica de la Llengua i la Literatura.
Les seues línies d’investigació principals són l’ensenyament de llengües, l’aplicació de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) a l’aprenentatge i el perfeccionament d’idiomes, i la traducció audiovisual. Aquesta multidisciplinarietat es trasllada a les publicacions on es pot observar una evolució des de l’estudi de la vessant sociològica del traductor audiovisual fins el paper de la traducció audiovisual com a eina didàctica.
El seu perfil investigador híbrid té el seu reflex en el seu perfil docent en el qual compagina la traducció audiovisual, tant a la Jaume I com en les universitats de València, Málaga, Las Palmas i Leipzig, amb la didàctica de llengües, a la Jaume I i la Universitat de València.
Traductora professional des de l’any 2000, ha col·laborat amb diferents productores i cadenes de televisió traduint tant per al doblatge com per a la subtitulació, alhora que ha format part de projectes televisius destinats a promocionar l’ensenyament multilingüe entre els infants.