Daniel Pérez i Grau

És llicenciat, amb premi extraordinari de llicenciatura, en Filologia Catalana, per la Universitat de València. En aquesta mateixa universitat ha obtingut el grau de màster en assessorament lingüístic. És doctor per la Universitat Jaume I (amb la tesi El País Valenciano de Joan Fuster i la descripció del territoriproducció textual, traducció i recontextualització), amb premi extraordinari de doctorat. Actualment és professor associat del Departament de Traducció i Comunicació d’aquesta universitat. Ha treballat com a assessor lingüístic en la Radiotelevisió Valenciana i en la Universitat Jaume I. És traductor de les Corts Valencianes.

Ha col·laborat en la premsa escrita com a crític literari i ha estat editor del Journal of Catalan Studies (Universitat Oberta de Catalunya i Universitat de Cambridge, ISSN 1139-0271). Ha publicat nombrosos articles d’investigació en revistes especialitzades i ha estat membre del jurat de diversos premis literaris. Com a traductor i assessor lingüístic, ha col·laborat amb les editorials Tres i Quatre, Edicions del Bullent, Alhambra-Longman, Tàndem Edicions, Anaya, Algaida i Oxford University Press, en l’elaboració tant de llibres de text, materials didàctics i diccionaris com de llibres de creació. Així mateix, ha estat director literari d’Edicions del Bullent i de Tàndem Edicions.

En l’àmbit acadèmic, ha impartit cursos d’especialització en traducció, assessorament lingüístic i correcció, llengua en els mitjans de comunicació i llenguatges d’especialitat en l’àmbit científic. Així mateix, ha impartit classes en els màsters d’Assessorament Lingüístic i Traducció de la Universitat d’Alacant i en el de Traducció Institucional de les universitats d’Alacant, València i Jaume I. Ha estat lector de català a les universitats de Cambridge i d’Oxford.

Els seus interessos investigadors es reparteixen entre l’anàlisi de l’obra de Vicent Andrés Estellés i de Joan Fuster i el camp de la traducció. És membre de l’Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, l’Anglo-Catalan Society i la Xarxa d’Excel·lència Europea Traducció, Multilingüisme i Tecnologies de la Informació i la Comunicació al Servei de la Transferència del Coneixement. Forma part del grup d’investigació Llengües i Cultures Europees i Nous Llenguatges Literaris i Audiovisuals de la Universitat Jaume I. El seu darrer llibre publicat és El dit sobre el mapa. Joan Fuster i la descripció del territori, «Càtedra Joan Fuster», número 22, València, Publicacions de la Universitat de València, 2017 (ISBN: 978-84-9134-003-4).